Aucune traduction exact pour إِصْلَاحٌ مَالِيٌّ
Économie
Géographie
Agriculture
Traduire français arabe إِصْلَاحٌ مَالِيٌّ
français
arabe
Résultats connexes
-
pécuniaire (adj.) , {comptabilité}plus ...
-
financier (adj.) , {Écon.}مالي {financière}، {اقتصاد}plus ...
-
monétaire (adj.) , {monnaies}plus ...
-
pécuniairement (adv.) , {comptabilité}plus ...
-
financièrement (adv.) , {Écon.}مالِي {اقتصاد}plus ...
-
mali (n.) , {Geogr.}مَالِي {جغرافيا}plus ...
-
malien (adj.) , {peuples et races}plus ...
-
réformation (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
réajustement (n.)plus ...
-
إصلاح {réformée}plus ...
-
amendement (n.) , {Agr.}إِصْلاح {زراعة}plus ...
-
rajustement (n.)plus ...
-
rétablissement (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
-
rhabillage (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
1-2-3.1 Réforme des finances3-1 الإصلاح المالي
-
Réforme et modernisation des finances publiques 43 − 44 20إصلاح المالية العامة وتحديثها 20
-
Le FMI a pris note avec satisfaction des mesures de réforme budgétaire figurant dans le programme de réforme financière.وأشاد صندوق النقد الدولي بتدابير الإصلاحات المالية الواردة في برنامج الإصلاح المالي.
-
- Réforme du secteur financier;• إصلاح القطاع المالي؛
-
Remise en ordre des comptes et états financiers pour 2004-2005ثالثا ً- الإصلاحات المالية والبيان المالي للفترة 2004-2005
-
Réformer l'architecture financière internationaleثانياً - إصلاح البنيان المالي الدولي
-
Quatrièmement, il faut réformer le système financier international, afin que nous disposions du droit de vote et que nous participions aux décisions au sein des organismes financiers internationaux.ولا بد من إصلاح النظام المالي الدولي.
-
La réforme budgétaire devrait renforcer la légitimité des gouvernements en accordant une plus large place à l'équité.ويتوجـب أن يستهدف الإصلاح المالي تعزيز مشروعية الحكومة بإيلاء المزيد من الاهتمام لتحقيق الإنصاف.
-
Le Gouvernement met en place un plan quinquennal de développement (2000-2004), parallèlement au plan quinquennal d'ajustement budgétaire.وضعت الحكومة خطة تنمية خماسية 2000-2004 تواكب خطة الإصلاح المالي الخماسية.
-
Mais la situation devient de plus en plus difficile du fait même de la réforme financière qui se met en place depuis le début des années 1990.بيد أن الحالة تزداد صعوبة نظرا لملامح الإصلاحات المالية التي تم إجراؤها منذ بداية التسعينات.